Дай мне мудрость отличать одно от другого молитва оптинских старцев

Советуем ознакомиться дай мне мудрость отличать одно от другого молитва оптинских старцев с несколькими вариантами на русском языке, с полным описанием и картинками.

Молитва преподобных старцев и отцов оптинских

Господи! Дай мне силы изменить в моей жизни то, что я могу изменить, дай мужество и душевный покой принять то, что изменить не в моей власти, и дай мне мудрость отличить одно от другого.

Молитва немецкого богослова Карла Фридриха Этингера (1702—1782).

В справочниках цитат и изречений англосаксонских стран, где эта молитва очень популярна (как указывают многие мемуаристы, она висела над рабочим столом президента США Джона Кеннеди), ее приписывают американскому теологу Рейнхольду Нибуру (1892—1971). С 1940 г. она используется обществом «Анонимные алкоголики», что также способствовало ее популярности.

МОЛИТВА ПРЕПОДОБНЫХ СТАРЦЕВ И ОТЦОВ ОПТИНСКИХ

Господи, дай мне с душевным спокойствием встретить все, что даст этот день.

Господи, дай мне вполне предаться воле твоей.

Господи, на всякий час этого дня во всем наставь и поддержи меня.

Господи, открой мне волю Твою для меня и окружающих.

Какие бы я не получил известия в течение дня, дай мне принять их с покойной душой и с твердым убеждением, что на все святая воля твоя.

Господи, Великий Милосердный, во всех моих делах и словах руководи моими мыслями и чувствами, во всех непредвиденных обстоятельствах не дай мне забыть, что все ниспослано тобой.

Господи, дай мне разумно действовать с каждым из ближних моих, никого не огорчая и никого не смущая.

Господи, дай мне силу перенести утомление сего дня и все события в течение его. Руководи моей волей и научи молиться и любить всех нелицемерно.

Дай мне мужество изменить то, что я могу изменить.

Есть молитва, которую считают своей не только приверженцы самых разных конфессий, но даже неверующие. По-английски ее именуют Serenity Prayer – «Молитва о спокойствии духа». Вот один из ее вариантов: «Господи, дай мне спокойствие духа, чтобы принять то, чего я не могу изменить, дай мне мужество изменить то, что я могу изменить, и дай мне мудрость отличить одно от другого».

Кому ее только ни приписывали – и Франциску Ассизскому, и оптинским старцам, и хасидическому рабби Аврааму-Малаху, и Курту Воннегуту. Почему Воннегуту – как раз понятно. В 1970 году в «Новом мире» появился перевод его романа «Бойня номер пять, или Крестовый поход детей» (1968). Здесь упоминалась молитва, висевшая в оптометрическом кабинете Билли Пилигрима, главного героя романа. «Многие пациенты, видевшие молитву на стенке у Билли, потом говорили ему, что она и их очень поддержала. Звучала молитва так: ГОСПОДИ, ДАЙ МНЕ ДУШЕВНЫЙ ПОКОЙ, ЧТОБЫ ПРИНИМАТЬ ТО, ЧЕГО Я НЕ МОГУ ИЗМЕНИТЬ, МУЖЕСТВО – ИЗМЕНЯТЬ ТО, ЧТО МОГУ, И МУДРОСТЬ – ВСЕГДА ОТЛИЧАТЬ ОДНО ОТ ДРУГОГО. К тому, чего Билли изменить не мог, относилось прошлое, настоящее и будущее» (перевод Риты Райт-Ковалевой). С этого времени «Молитва о спокойствии духа» стала и нашей молитвой.

А впервые она появилась в печати 12 июля 1942 года, когда «Нью-Йорк таймс» поместила письмо читателя, который спрашивал, откуда эта молитва взялась. Только ее начало выглядело несколько иначе; вместо «дай мне спокойствие духа (serenity of mind) – «дай мне терпение». 1 августа другой читатель «Нью-Йорк таймс» сообщил, что молитву составил американский проповедник-протестант Рейнхольд Нибур (1892–1971). Эту версию ныне можно считать доказанной.

В устном виде молитва Нибура появилась, по-видимому, в конце 1930-х годов, но широкое распространение получила в годы Второй мировой войны. Тогда же ее взяли на вооружение «Анонимные алкоголики».

В Германии, а затем и у нас, молитва Нибура приписывалась немецкому богослову Карлу Фридриху Этингеру (K.F. Oetinger, 1702–1782). Тут вышло недоразумение. Дело в том, что ее перевод на немецкий был опубликован в 1951 году под псевдонимом «Фридрих Этингер». Этот псевдоним принадлежал пастору Теодору Вильгельму; сам он получил текст молитвы от канадских друзей в 1946 году.

Насколько оригинальна молитва Нибура? Берусь утверждать, что до Нибура она нигде не встречалась. Исключение составляет лишь ее начало. Уже Гораций писал: «Тяжко! Но легче снести терпеливо / То, чего изменить нельзя» («Оды», I, 24). Того же мнения был Сенека: «Лучше всего претерпеть то, чего ты не можешь исправить» («Письма к Луцилию», 108, 9).

В 1934 году в одном из американских журналов появилась статья Джуны Пёрселл Гилд «Зачем нужно ехать на Юг?». Здесь говорилось: «Многие южане, по-видимому, очень мало делают для того, чтобы стереть страшную память о Гражданской войне. И на Севере, и на Юге не у всех хватает спокойствия духа, чтобы принять то, чего нельзя изменить» (serenity to accept what cannot be helped).

Неслыханная популярность молитвы Нибура привела к появлению ее пародийных переделок. Наиболее известна из них сравнительно недавняя «Молитва офисного работника» (The Office Prayer): «Господи, дай мне спокойствие духа, чтобы принять то, чего я не могу изменить; дай мне мужество изменить то, что мне не по нраву; и дай мне мудрость спрятать тела тех, кого я убью сегодня, ибо они достали меня. А еще помоги мне, Господи, быть осторожным и не наступать на чужие ноги, ибо над ними могут быть задницы, которые мне придется целовать завтра».

Вот еще несколько «неканонических» молитв:

«Господи, огради меня от желания высказываться всегда, везде и обо всем» – так называемая «Молитва на старость», которая чаще всего приписывается знаменитому французскому проповеднику Франциску Сальскому (1567–1622), а иногда и Фоме Аквинскому (1226–1274). На самом деле она появилась не так уж давно.

«Господи, спаси меня от человека, который никогда не ошибается, а также от человека, который дважды делает одну и ту же ошибку». Эта молитва приписывается американскому врачу Уильяму Мейо (1861–1939).

«Господи, помоги мне отыскать Твою истину и убереги меня от тех, кто уже нашел ее!» (Автор неизвестен).

«О Господи – если ты существуешь, спаси мою страну – если она заслуживает спасения!» Так будто бы говорил некий американский солдат при начале Гражданской войны в США (1861 год).

«Господи, помоги мне стать тем, кем считает меня мой пес!» (Автор неизвестен).

В заключение – русское речение XVII века: «Господи, помилуй, да и нешто подай».

«МОЛИТВА О СПОКОЙСТВИИ ДУХА»ДАЙ МНЕ МУЖЕСТВО ИЗМЕНИТЬ ТО, ЧТО Я МОГУ ИЗМЕНИТЬ.

Молитва о душевном покое

Кто написал эту “Молитву о душевном покое” (Serenity Prayer), исследователи до сих пор спорят, упоминая и древних инков, и Омара Хайяма. Наиболее вероятные авторы – немецкий богослов Карл Фридрих Этингер и американский пастор тоже немецкого происхождения Рейнгольд Нибур.

God, grant me the serenity to accept the things I cannot change,

​The courage to change the things I can,

​And wisdom to know the difference.

Господи, дай мне спокойствие принять то, чего я не могу изменить,

дай мне мужество изменить то, что я изменить могу,

и дай мне мудрость отличить одно от другого.

Варианты перевода:

Господь дал мне три замечательных качества:

Мужество – бороться там, где я могу что-то изменить,

Терпение – принять то, с чем я справиться не в силах,

​и голову на плечах – отличать одно от другого.

Как указывают многие мемуаристы, данная молитва висела над рабочим столом президента США Джона Кеннеди. С 1940 г. она используется обществом «Анонимные алкоголики», что также способствовало ее популярности.

К равину пришел еврей в расстроенных чувствах:

– Ребе, у меня такие проблемы, такие проблемы, никак не могу их решить!

– В твоих словах я вижу явное противоречие, – сказал ребе, – Всевышний создал каждого из нас и знает, что нам по силам. Если это твои проблемы – ты сможешь их решить. Если тебе это не по силам – стало быть, это не твои проблемы.

А также молитва Оптинских старцев

Господи, дай мне с душевным спокойствием встретить все, что принесет мне наступающий день. Дай мне всецело предаться воле Твоей святой. На всякий час сего дня во всем наставь и поддержи меня. Какие бы я ни получал известия в течение дня, научи меня принять их со спокойной душою и твердым убеждением, что на все святая воля Твоя. Во всех словах и делах моих руководи моими мыслями и чувствами. Во всех непредвиденных случаях не дай мне забыть, что все ниспослано Тобою. Научи меня прямо и разумно действовать с каждым членом семьи моей, никого не смущая и не огорчая. Господи, дай мне силу перенести утомление наступающего дня и все события в течение дня. Руководи моею волею и научи меня молиться, верить, надеяться, терпеть, прощать и любить. Аминь.

Это фраза Марка Аврелия. Оригинал: “Требуется разум и душевный покой, чтобы принять то, что невозможно изменить, мужество, чтобы изменить то, что возможно, и мудрость отличить одно от другого.” Это мысль, озарение, но не молитва.

Возможно, вы правы. Мы ссылались на данные Википедии.

А вот еще молитва: “Дай, Господи, мне спокойствие принять то, что я не в силах изменить, решимость изменить то, что я могу, и удачу, чтобы не облажаться.”

Аффирмация – это позитивно сформулированная фраза-утверждение, работающая как самовнушение с задачей.

Волевой акт – это правильные действия тогда, когда неправильно действовать проще или привычнее. Дру.

Есть философия развития, есть философия психологической защиты. Декларация принятия реальности — это.

Господи, Как же так получается, Что мы путешествуем, Удивляясь и восхищаясь Высотой гор, Простора.

В психологической практике психотерапевтическая, консультативная, обучающая и развивающая работа дос.

Обучение на тренера, психолога-консультанта и коуча. Диплом о профессиональной переподготовке

Элитная программа саморазвития для лучших людей и выдающихся результатов

Запись на стене

чтобы принимать то, чего я не могу изменить,

мужество – изменять то, что могу,

и мудрость – всегда отличать одно от другого.

"Господи, дай мне с душевным спокойствием встретить все, что принесет мне наступающий день. Дай мне всецело предаться воле Твоей святой. На всякий час сего дня во всем наставь и поддержи меня. Какие бы я ни получал известия в течение дня, научи меня принять их со спокойной душою и твердым убеждением, что на все святая воля Твоя. Во всех словах и делах моих руководи моими мыслями и чувствами. Во всех непредвиденных случаях не дай мне забыть, что все ниспослано Тобою. Научи меня прямо и разумно действовать с каждым членом семьи моей, никого не смущая и не огорчая. Господи, дай мне силу перенести утомление наступающего дня и все события в течение дня. Руководи моею волею и научи меня молиться, верить, надеяться, терпеть, прощать и любить. Аминь."

"Господи, даруй нам Спокойствие: принять

то, что не может быть изменено,

Мужество — изменять то,

И Мудрость — отличать

одно от другого.

Проживая каждый день с полной отдачей;

Радуясь каждому мгновению;

Принимая трудности – как путь, ведущий к покою,

Принимая, подобно тому как Иисус принимал,

Этот греховный мир таким, каков он есть,

А не таким, каким я хотел бы его видеть,

Веря, что Ты устроишь всё наилучшим образом,

Если я препоручу себя Твоей воле:

Так я смогу приобрести, в разумных пределах, счастье в сей жизни,

И превосходящее счастье с Тобою на вечные веки — в жизни грядущей.

Дай мне мужество изменить то, что я могу изменить..

Есть молитва, которую считают своей не только приверженцы самых разных конфессий, но даже неверующие. По-английски ее именуют Serenity Prayer – «Молитва о спокойствии духа». Вот один из ее вариантов:

Почему Воннегуту – как раз понятно. В 1970 году в «Новом мире» появился перевод его романа «Бойня номер пять, или Крестовый поход детей» (1968). Здесь упоминалась молитва, висевшая в оптометрическом кабинете Билли Пилигрима, главного героя романа.

ГОСПОДИ, ДАЙ МНЕ ДУШЕВНЫЙ ПОКОЙ, ЧТОБЫ ПРИНИМАТЬ ТО, ЧЕГО Я НЕ МОГУ ИЗМЕНИТЬ, МУЖЕСТВО – ИЗМЕНЯТЬ ТО, ЧТО МОГУ, И МУДРОСТЬ – ВСЕГДА ОТЛИЧАТЬ ОДНО ОТ ДРУГОГО.

К тому, чего Билли изменить не мог, относилось прошлое, настоящее и будущее»

(перевод Риты Райт-Ковалевой).

А впервые она появилась в печати 12 июля 1942 года, когда «Нью-Йорк таймс» поместила письмо читателя, который спрашивал, откуда эта молитва взялась. Только ее начало выглядело несколько иначе; вместо «дай мне спокойствие духа (serenity of mind) – «дай мне терпение». 1 августа другой читатель «Нью-Йорк таймс» сообщил, что молитву составил американский проповедник-протестант Рейнхольд Нибур (1892–1971). Эту версию ныне можно считать доказанной.

То, чего изменить нельзя»

чего ты не можешь исправить»

(«Письма к Луцилию», 108, 9).

Вот еще несколько «неканонических» молитв:

– так называемая «Молитва на старость», которая чаще всего приписывается знаменитому французскому проповеднику Франциску Сальскому (1567–1622), а иногда и Фоме Аквинскому (1226–1274). На самом деле она появилась не так уж давно.

Эта молитва приписывается американскому врачу Уильяму Мейо (1861–1939).

«Господи, помоги мне стать тем, кем считает меня мой пес!» (Автор неизвестен).

Понравилось: 35 пользователям

  • 35 Запись понравилась
  • 115 Процитировали
  • 1 Сохранили
    • 115Добавить в цитатник
    • 1Сохранить в ссылки

    ну как-то так, похоже на то что написано выше.

    Спасибо за интересную информацию- буду знать.

    Молитвы обращенные к Богу должны исходит из вашей души, пройти через ваше сердце и быть высказанными вашими словами.

    Тупо повторяя за кем-то, вы не добьетесь желаемого, так как это не вы сказали. И если для того молился такими словами и получил добро и записал для себя и потомков, то я уверен, его цель не была , что вы повторяли ее слово в слово.

    а это можно рассматривать как руководство к действию.

    ГОСПОДИ, ДАЙ МНЕ ДУШЕВНЫЙ ПОКОЙ, ЧТОБЫ ПРИНИМАТЬ ТО, ЧЕГО Я НЕ МОГУ ИЗМЕНИТЬ, МУЖЕСТВО – ИЗМЕНЯТЬ ТО, ЧТО МОГУ, И МУДРОСТЬ – ВСЕГДА ОТЛИЧАТЬ ОДНО ОТ ДРУГОГО.

    К тому, чего Билли изменить не мог, относилось прошлое, настоящее и будущее»

    (перевод Риты Райт-Ковалевой).

    А впервые она появилась в печати 12 июля 1942 года, когда «Нью-Йорк таймс» поместила письмо читателя, который спрашивал, откуда эта молитва взялась. Только ее начало выглядело несколько иначе; вместо «дай мне спокойствие духа (serenity of mind) – «дай мне терпение». 1 августа другой читатель «Нью-Йорк таймс» сообщил, что молитву составил американский проповедник-протестант Рейнхольд Нибур (1892–1971). Эту версию ныне можно считать доказанной.

    То, чего изменить нельзя»

    чего ты не можешь исправить»

    («Письма к Луцилию», 108, 9).

    Вот еще несколько «неканонических» молитв:

    – так называемая «Молитва на старость», которая чаще всего приписывается знаменитому французскому проповеднику Франциску Сальскому (1567–1622), а иногда и Фоме Аквинскому (1226–1274). На самом деле она появилась не так уж давно.

    Эта молитва приписывается американскому врачу Уильяму Мейо (1861–1939).

    «Господи, помоги мне стать тем, кем считает меня мой пес!» (Автор неизвестен).

    Текст идеален для ежедневной утренней практики:

    Дай мне всецело предаться воле Твоей святой.

    На всякий час сего дня во всем наставь и поддержи меня.

    Какие бы я ни получал известия в течение дня, научи меня принять их со спокойной душою и твердым убеждением, что на все святая воля Твоя.

    Во всех словах и делах моих руководи моими мыслями и чувствами.

    Во всех непредвиденных случаях не дай мне забыть, что все ниспослано Тобою.

    Научи меня прямо и разумно действовать с каждым членом семьи моей, никого не смущая и не огорчая.

    Господи, дай мне силу перенести утомление наступающего дня и все события в течение дня.

    Руководи моею волею и научи меня молиться, верить, надеяться, терпеть, прощать и любить.

    Господи, на всякий час этого дня во всем наставь и поддержи меня.

    Господи, какие бы я не получил известия в течение этого дня, научи принять их со спокойною душою и твердым убеждением, что на все есть Твоя святая воля.

    Господи, открой мне волю Твою святую для меня и окружающих меня.

    Господи, во всех моих словах и помышлениях сам руководи моими мыслями и чувствами.

    Господи, во всех непредвиденных случаях не дай мне забыть, что все ниспослано тобой.

    Господи, научи правильно, просто, разумно обращаться со всеми домашними и окружающими меня, старшими, равными и младшими, чтобы мне никого не огорчить, но всем содействовать ко благу.

    Господи, дай мне силу перенести утомления наступающего дня и все события в течение дня.

    Господи, руководи Сам Ты моею волею и научи меня молиться, надеяться, верить, любить, терпеть и прощать.

    Господи, не дай меня на произвол врагам моим, но ради имени Твоего святого сам води и управляй мною.

    Господи, просвети мой ум и сердце мое для разумения Твоих вечных и неизменных законов, управляющих миром, чтобы я, грешный раб Твой, мог правильно служить Тебе и ближним моим.

    Господи, благодарю Тебя за все, что со мною будет, ибо твердо верю, что любящим Тебя все содействует ко благу.

    Господи, благослови все мои выхождения и вхождения, деяния дел, слова и помышления, удостой меня всегда радостно прославлять, воспевать и благословлять Тебя, ибо Ты благословен еси во веки веков.

    Перекликается с молитвой Оптинских старцев.

    Есть еще вариант:

    «Боже, дай мне разум и душевный покой принять то, что я не в силах изменить. Мужество изменить то, что могу. И мудрость отличить одно от другого.»

    «Господи, огради меня от желания высказываться всегда, везде и обо всем»

    «Господи, спаси меня от человека, который никогда не ошибается, а также от человека, который дважды делает одну и ту же ошибку».

    «Господи, помоги мне отыскать Твою истину и убереги меня от тех, кто уже нашел ее!» (Автор неизвестен).

    «Господи, помоги мне стать тем, кем считает меня мой пес!» (Автор неизвестен).

    Жить каждым днем, наслаждаясь каждым мгновением, Принимая трудности как путь к миру, И принимая, как Иисус, этот грешный мир таким, как он есть,

    А не таким, каким я хотел бы его видеть. Веря, что Ты все устроишь к лучшему, Если я приму волю Твою, Чтобы я мог быть вполне счастлив в этой жизни И совершенно счастлив с Тобой в жизни грядущей.

    даруй мне разум и душевный покой принять то, что я не в силах изменить,

    мужество изменить то, что могу, и мудрость отличить одно от другого.

    Жить заботами дня сегодняшнего, радоваться мигу, в котором живу,

    в трудностях видеть путь, ведущий к покою, принимать, как Иисус, этот грешный мир таким, какой он есть, а не каким бы я его хотел видеть, верить, что моя жизнь преобразится во благо Твоей волей, если я препоручу себя Ей, — этим смогу я обрести земное блаженство в этой жизни, и небесное блаженство с Тобой в будущей вечности.

    И — один человек ставит условием своего счастья и благополучия поведение другого человека.

    Целое (человек) состоит из позитивного и негативного, хорошего и плохого.

    Любой человек состоит из хорошего и плохого.

    Хорошее можно беречь, с плохим не бороться, НО — договариваться.

    Потому — надо научиться принимать и прощать: привычки, достоинства и недостатки, свои и чужие, свои и близкого человека, ваши общие чудачества закидоны и ошибки.

Оценка 4.9 проголосовавших: 939
ПОДЕЛИТЬСЯ

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Please enter your comment!
Please enter your name here