Покаянная молитва манассии царя иудейского

Советуем ознакомиться покаянная молитва манассии царя иудейского с несколькими вариантами на русском языке, с полным описанием и картинками.

Покаянная молитва манассии царя иудейского

22 А в первый год Кира, царя Персидского, во исполнение слова Господня, сказанного устами Иеремии, возбудил Господь дух Кира, царя Персидского, и он велел объявить по всему царству своему, словесно и письменно, и сказать:

23 так говорит Кир, царь Персидский: все царства земли дал мне Господь Бог небесный, и Он повелел мне построить Ему дом в Иерусалиме, что в Иудее. Кто есть из вас – из всего народа Его, [да будет] Господь Бог его с ним, и пусть он туда идет.

Господи Вседержителю, Боже отцев наших, Авраама и Исаака и Иакова, и семени их праведного, сотворивший небо и землю со всем благолепием их, связавший море словом повеления Твоего, заключивший бездну и запечатавший ее страшным и славным именем Твоим, которого все боятся, и трепещут от лица силы Твоея, потому что никто не может устоять пред великолепием славы Твоея, и нестерпим гнев прещения Твоего на грешников! Но безмерна и неисследима милость обетования Твоего, ибо Ты Господь вышний, благий, долготерпеливый и многомилостивый и кающийся о злобах человеческих. Ты, Господи, по множеству Твоей благости, обещал покаяние и отпущение согрешившим Тебе, и множеством щедрот Твоих определил покаяние грешникам во спасение. Итак Ты, Господи, Боже праведных, не положил покаяния праведным Аврааму и Исааку и Иакову, не согрешившим Тебе, но положил покаяние мне грешнику, потому что я согрешил паче числа песка морского. Многочисленны беззакония мои, Господи, многочисленны беззакония мои, и я недостоин взирать и смотреть на высоту небесную от множества неправд моих. Я согбен многими железными узами, так что не могу поднять головы моей, и нет мне отдохновения, потому что прогневал Тебя и сделал пред Тобою злое: не исполнил воли Твоей, не сохранил повелений Твоих, поставил мерзости и умножил соблазны. И ныне преклоняю колени сердца моего, умоляя Тебя о благости. Согрешил я, Господи, согрешил, и беззакония мои я знаю, но прошу, молясь Тебе: отпусти мне, Господи, отпусти мне, и не погуби меня с беззакониями моими и не оссуди меня в преисподнюю. Ибо Ты Бог, Бог кающихся, и на мне яви всю благость Твою, спасши меня недостойного по великой милости Твоей, и буду прославлять Тебя во все дни жизни моей, потому что Тебя славят все силы небесные, и Твоя слава во веки веков. Аминь.

Покаяние царя Манассии

Старец архимандрит Клеопа (Илие, 1912–1998) широко известен как великий духовник румынского монашества и наставник многих мирян, которые тысячами приходили к нему за духовной помощью. Предлагаем читателю фрагменты русской публикации его книги «Ценность души», вышедшей в Издательстве Сретенского монастыря.

Манассия, ветхозаветный царь евреев, совершил столько грехов пред Богом, сколько вряд ли совершал кто-либо еще. В течение пятидесяти двух лет он силой заставлял народ поклоняться идолам и бесам, приказывая евреям отречься от Бога. И отреклись от Бога и он сам, и дети его, и вся его семья. А тех, кто не хотел поклоняться идолам и приносить жертву демонам, он сживал со свету в самых жестоких мучениях.

Итак, этот царь совершил столько грехов, что и выразить этого невозможно. Но Пресвятой Бог, желая проявить глубину Своего милосердия и безграничную жалость к людям, привел Своими судьбами Манассию к покаянию. И как же?

Этот царь, хоть и был очень плохим, но происходил из благого рода. Отец его, Езекия, царь, благоугодивший Богу, жил во времена пророка Исаии (см. 4 Цар. 18–20). Думаю, это он умолил Бога обратить своего сына, отторгнувшегося от Творца неба и земли. И как же Бог обратил его? А вот как.

Видя злобу и неверие Манассии и таковое помрачение ума его — что он не только сам отошел от Бога, но и весь народ завел в погибель, принуждая его отречься от Бога, — Он, знающий, как привести к покаянию каждого, надел на него узду и затянул поводья, как сказано в Псалтири: «броздами и уздою челюсти их востягнеши, не приближающихся к Тебе» (Пс. 31, 9).

Ибо если бы Бог оставил его так, то он никогда бы не покаялся сам

Так произошло и с этим царем. Ибо если бы Бог оставил его так, то он никогда бы не покаялся сам. Но Бог послал из Вавилона бояр царя Асура с большим войском, и они захватили Иерусалим, а царя Манассию увели в рабство (см. 2 Пар. 33, 11). Связали они его и бросили в крошечную клетку, в которой он не мог даже распрямиться в полный рост. И прикована была голова его к ногам двумя медными цепями. И бросили его в эту клетку, где он не мог даже приподнять голову, но все время лежал неподвижно, свернутый калачиком.

Царь Асур думал, что он протянет так с неделю или и того меньше, и давал ему еду лишь два раза в неделю — хлеба из отрубей да воды. И всё спрашивал царь Вавилонский слуг своих:

— Не умер еще царь Манассия ?

— Не умер, Ваше Величество. Он еще жив и шевелится в своей клетке! Что за невидаль!

И прожил царь в этой клетке, скованный цепями, не неделю и не месяц, и даже не десять месяцев, а более семи лет. И жуткое это было чудо — видеть человека, закованного голова к ногам, подавать ему мало-мальски воды да хлеба из отрубей пару раз в неделю, а он всё живет и живет.

И от царя этого, у которого Бог не пожелал отнять искру жизни, от таковых мучений, страданий и наказаний, которые он перенес там в столь горькой скорби, осталась одна кожа да кости. Представьте себе, каково ему было там. И вот тогда он вспомнил о Боге и сказал себе: «Бог навел на меня это мучение и наказание за то, что я прогневал Его — и сам отвернулся от Него, и народ Божий принудил приносить жертву идолам !»

И он думал в сердце своем: «Коль Бог сохранил меня доныне в живых, то чего же Он хочет от меня? Конечно же, Он хочет моего спасения!»

И тогда он возопил из глубины души, стал проливать слезы и горячо молиться Богу: «Господи Боже Авраамов, Исааков и Иаковлев, Боже неба и земли! Господи Боже, коли Ты сотворил милость со мною, столько лет не позволяя мне умереть, но мучиться в этих тяжких цепях, и не обрывая ниточку жизни во мне, то, видно, Ты ждешь моего обращения к Тебе.

Я не могу, Господи Боже мой, преклонить колен моих, не могу припасть к земле, ибо скован этими тяжкими цепями железными и медными, свернувшими меня в кольцо, голова к ногам, и молиться Тебе.

Не могу я класть поклонов, не могу рассыпаться в прах, ибо я закован. Но молю Тебя, Господи Боже, и преклоняю колени сердца моего: вспомни, Господи, что если Ты сотворишь милость с праведниками, то это будет неудивительно. Ты не положил покаяния Аврааму, Исааку, Иакову и колену его праведному, а назначил покаяние грешникам.

Посему, Господи Боже, если Ты сотворишь милость со мною, если взглянешь на сердце мое и обратишь меня к покаянию, если простишь меня со всеми грехами моими, которых больше, нежели песка на берегу морском, тогда явлено будет, Господи, сколь неизреченна милость Твоя и непостижима благость Твоя…»

И когда он молился так из глубины души и проливал потоки слез с великой болью в таковых мучениях своих, Пресвятой Бог вспомнил о нем и положил на мысль царю тому, по имени Асур, снять с него цепи и выпустить из клетки, из этого страшного его узилища.

И когда его выпустили, то он, поскольку очень долго был скован цепями, стал кувыркаться и катиться колесом. Кости его скруглились, и он не мог более выпрямиться. Представьте себе, как же жалко было видеть человека, свернутого калачиком, одна кожа да кости! Подумайте, какая жалость!

И заплакали язычники вавилонские, говоря:

— И в этом человеке еще теплится жизнь? Да человек ли вообще это существо?

Бог, Которому он поклоняется, простил его ради его столь сильного раскаяния!

Тогда дали ему свободу и начали подкармливать понемножку, ухаживали за ним, и через несколько месяцев он встал на ноги. И как только он поднялся и поправился, царь Вавилонский сказал:

— Бог, Которому он поклоняется, простил его ради его столь сильного раскаяния! — и направил его назад в Иерусалим, чтобы ему снова быть там царем.

И Манассия опять воцарился и привел весь народ к богопочитанию, совершая всякие добрые дела, какие только мог, до самого конца своей жизни и написал ту великую молитву, которую мы читаем сейчас на Великом повечерии и которая называется молитвой Манассии, царя Иудейского 1 .

Ты видел премудрость Божию? Ты слышал, что вершит Бог? Царя-язычника, грехи которого превзошли числом звезды небесные и песок морской, Он обратил в царя святого, потому что тот раскаялся из глубины души, пролил горькие слезы и страдал столько лет в таком посте, мучении и боли! Но тем не менее он не потерял надежду на милость Божию.

31 марта 2017 г.

1 В Священном Писании молитва царя Манассии находится в конце 2-й книги Паралипоменон. Великое повечерие совершается вечером в первые четыре дня Великого поста — в понедельник, вторник, среду и четверг, на нем читается Великий покаянный канон прп. Андрея Критского.

скрыть способы оплаты

скрыть способы оплаты

Иеросхим. Иулиан (Лазар)

«Благодарю Тебя, Боже, что позволяешь мне говорить с Тобою!»

Иеросхимонах Иулиан (Лазар)

Если даешь ребенку что-то, то это входит в его ум и крутится в уме. Пусть крутится молитва, а не что-нибудь другое.

На реках вавилонских На реках вавилонских

Протоиерей Андрей Ткачев

Пост уменьшает количество пищи на столе, и он же увеличивает количество молитв в богослужении, количество «псалмов, и пений, и песен духовных». Иначе и быть не должно, поскольку нужно пожертвовать чувственным удовольствием, чтобы насладиться от умной трапезы. Она вкусна, эта умная трапеза, она обильна и таит сладость в каждом отдельном куске.

Покаяние, исповедь и пост Покаяние, исповедь и пост

Епископ Афанасий (Евтич)

В наше время ставится вопрос: почему нужно покаяние? С социальной точки зрения неуместно говорить о покаянии. Есть, конечно, какое-то подобие покаяния, особенно в странах восточного тоталитаризма: когда отступил кто-нибудь от линии партии, то от него требуют "покаяния", или когда руководители партии сами отступают от своего первоначального плана – только это называют не покаянием, а какой-то "реформой" или "перестройкой"

Подпишитесь на рассылку Православие.Ru

Рассылка выходит два раза в неделю:

  • В воскресенье — православный календарь на предстоящую неделю.
  • Новые книги издательства Сретенского монастыря.
  • Специальная рассылка к большим праздникам.

Покаянная молитва манассии царя иудейского

Господи Вседержителю, Боже отец наших, Авраамов и Исааков и Ияковль, и семене их праведнаго. Сотворивыи небо и землю со всею лепотою их, и сопныи море словом повеления Твоего. Затворивыи бездну, и запечатлев ю страшным и славным именем Твоим, Его же вся боятся, и трепещут от лица славы Твоея. Яко непостоянна велелепота славы Твоея, и не стерпим гнев еже на грешники прещения Твоего. Безчислена же и неизследованна милость обещания Твоего. Ты бо еси Господь вышнии, милосерд, долготерпелив и многомилостив, и каяся о злобах человеческих. Но Ты Господи, по множеству благости Твоея, обеща покаяние и оставление согрешшим к Тебе, и множеством щедрот Твоих нарече покаяние грешником во спасение. Ты убо Господи Боже праведных, неси положил покаяние праведным Твоим, Аврааму и Исааку и Иякову, не согрешившим пред Тобою, но положил еси покаяние мне грешному, зане согреших Ти паче числа песка морскаго. Умножишася беззакония моя Господи, умножишася, и несмь достоин воззрети и видети высоту небесную, от множества неправд моих связан есмь многими юзами железными. Яко не возвести ми главы моея, и несть ми восклонения. Зане прогневах ярость Твою, и лукавое пред Тобою сотворих. И не сотворих воли Твоея, не сохраних повелении Твоих. И ныне поклоняю колена сердца моего, и молю яже от Тебе благость. Согреших Господи, согреших, и беззакония моя аз свем. Но прошу и молюся Тебе: отради ми Господи, отради ми, и не погуби мене со беззаконьми моими. Ниже в век враждовав соблюдеши зол моих, и не осуди мене в преисподних земли. Зане Ты еси Боже, Бог кающихся, да и на мне явиши всю благость Твою, яко недостойна суща спасеши мя, по мнозей милости Твоей. И восхвалю Тя всегда, во вся дни живота моего. Яко Тебе поют вся силы небесныя, и Твоя есть слава во веки, аминь.

Слава в вышних Богу, и на земли мир, в человецех благоволение. Хвалим Тя, благословим Тя (поклон), кланяемтися, славословим Тя (поклон), благодарим Тя, великия ради славы Твоея (поклон). Господи, Царю небесныи. Боже Отче Вседержителю, и Господи Сыне Единородныи, Исусе Христе, и Святый Душе. Господи Боже Агньче Божии, Сыне Отечь, вземляи грех мiра, помилуй нас, Вземляи грехи мiра, приими молитвы наша; седяи одесную Отца, помилуй нас. Яко Ты еси Един Свят, Ты еси Един Господь, Исус Христос, в славу Богу Отцу, аминь.

На всяк день благословим Тя, и восхвалим имя Твое во веки и в век века.

Господи, прибежище бысть нам в род и род. Аз рех: Господи, помилуй мя, и исцели душу мою, яко согреших Тебе. Господи, к Тебе прибегох, научи мя творити волю Твою, яко Ты еси Бог мой. Яко от Тебе есть источник живота, во свете Твоем узрим свет. Пробави милость Твою ведущим Тя.

Сподоби, Господи, в день сей без греха сохранитися нам. Благословен еси, Господи, Боже отец наших, и хвально, и прославлено имя Твое во веки, аминь.

Буди, Господи, милость Твоя на нас, якоже уповахом на Тя. Благословен еси, Господи, научи нас оправданием Твоим. Благословен еси, Владыко, вразуми нас оправданием Твоим. Благословен еси, Святыи, просвети нас оправданием Твоими.

Господи, милость Твоя во веки, и дела руку Твоею не презри. Тебе подобает хвала, Тебе подобает пение, Тебе слава подобает, Отцу, и Сыну, и Святому Духу, ныне и присно и во веки веком, аминь.

Молитва Манассии в конце 2-й книги Паралипоменон

Дополнение во 2 Пар. 36 гл.: молитва царя Манассии:

Во 2 Пар. 33, 12-13 читаем: «привел Господь военачальников царя Ассирийского и заковали они Манассию… и отвели его в Вавилон. И в тесноте своей он стал умолять лицо Господа… и помолился Ему и Бог преклонился к нему, и услышал моление его». В той же главе далее в 18-19 стт. читаем: «прочия дела Манассии и молитва его к Богу своему… находятся в записях царей Израилевых. И молитва его, и то, что Бог преклонился к нему… описаны в записях Хозая» (т. е. провидцев). Из этих указаний несомненно, что Манассия в плену составил «молитву», которая сохранилась до времени писателя Паралипоменон в двух исторических памятниках: Записях царей Израилевых и Записях провидцев. В ныне известном еврейском священном ветхозаветном тексте эта молитва не сохранилась. Но в переводе LXX толковников, по александрийскому кодексу, в латинском (отличном по языку от древне-италийского и от Иеронимовского переводов), в сирском, эфиопском и арабском переводах сохранился гимн с надписанием «Молитва Манассии, царя иудейского». Судя по тесному взаимному сходству этого гимна во всех вышеуказанных переводах, исследователи признают единство оригинала во всех переводах и таким оригиналом признают греческий текст перевода LXX. По его качествам признают, что эта «молитва» и составлена на греческом языке, а потому не может принадлежать Манассии, а выше поцитованные библейские свидетельства послужили лишь поводом к ее составлению и включению в библейские списки перевода LXX и Вульгаты, а из них в наши славянский и русский переводы.

Содержание обозреваемой Молитвы весьма близко совпадает с повествованием книги Паралипоменон о поводе для нее. Здесь прославляется всемогущество Господа, Его милость к патриархам еврейского народа и ко всем кающимся людям. Затем вспоминаются собственные чрезмерные грехи Манассии «паче числа песка морскаго», сгибающие его выю «многими узами железными». Далее приносится в них искреннее раскаяние, коленопреклоненное, и молитва к Богу о прощении грехов, так как Господь есть «Бог кающихся». Заканчивается надеждою Манассии, что Господь его спасет и будет за это прославляем всякою тварью во век века.

О происхождении рассматриваемой Молитвы ответ уже выше дан, но лишь отрицательный, хотя и единогласный: она не принадлежит Манассии. Что касается положительного: кто и когда составил ее, то здесь полная неизвестность и гипотетичность. Упоминания об этой Молитве находятся лишь в Постановлениях Апостольских (2, 22), где она полностью и приводится. Но этот памятник, в известном ныне виде, считается не ранним памятником христианской литературы: IV-VI вв., не ранее александрийского кодекса перевода LXX, где она также существует. Итак, в IV и V вв. по Р.X. эта молитва уже была. Но все исследователи, даже резко критического направления (напр. Кауч), признают дохристианским происхождение ее. Приписывают, в большинстве, Маккавейской эпохе и палестинскому иудею, свободно владевшему греческим языком, и в ней видят отражение благочестивых чувств иудеев Маккавейской эпохи. Но, конечно, это лишь простое предположение, выводов из коего мы не мало встречали и в Общем Введении и в Частном. A потому и не будем настаивать на нем. Только несомненно иудейское происхождение Молитвы, носящей чисто иудейский характер воззрений на Господа и «патриархов». Христианской сотериологии и универсализма нет здесь. Более этого ничего нельзя сказать.

Об авторитете обозреваемой Молитвы вполне свидетельствует принятое в православном богослужении церковное ее употребление: в великопостную службу она читается на великом повечерии среди других псалмов. Без сомнения основанием к сему послужило глубоко-сердечно раскрываемое в ней покаянное чувство, способное пробудить искреннее покаяние и в христианах. Как образец искреннего покаяния, вызывающего со стороны Господа прощение грехов, «кающийся» Манассия приводится Православной Церковью и в молитве перед исповедью: «Манассиину в покаяние молитву приемый» (1-я молитва). Правда, протестантские ученые считают несогласным с учением канонических книг и «небиблейским» изречение Молитвы: «не положил еси покаяние праведным Аврааму, Исааку и Иакову (Keil. Einl. 749 s.). Но еще митр. Арсений на это предположение ответил параллелью из изречения Иисуса Христа: не приидох призвати праведныя, но грешныя в покаяние (Мф. 9, 12-13), и признавал это место возбуждающим «надежду на покаяние» и его действенность в спасении человека (Введ. 194 стр.). Также, очевидно, и Православная Церковь понимала его. Оставляя, с этой стороны, безупречным авторитет Молитвы, должно лишь обратить внимание на ошибочность надписания и отсутствие в еврейской Библии, как существенные признаки неканоничности Молитвы. — Как поучительный покаянно-молитвенный гимн, полезный для христианского молитвословия, Молитва цитируется в Апостольских Постановлениях (2, 22), у Иоанна Дамаскина (Parallel. 2, 15) и Анастасия (in Ps. 6). В католической церкви, по отсутствию ее в ватиканском кодексе и древне-италийском переводе, эта Молитва не признается канонической и в изданиях Вульгаты помещается среди апокрифов в конце Библии.

Текст Молитвы сохранился в малом числе памятников. На греческом языке в одном лишь александрийском кодексе и туриценской Псалтири (№ 262 у Парсона). Латинский перевод ее неизвестного происхождения, отличен и от италийского и от Иеронимовского переводов. Сирский перевод сохранился в двух списках Паралипоменон и в переводе Апостольских Постановлений. Эфиопский в переводе Псалтири и Апостольских Постановлений. Арабский в переводе Апостольских Постановлений.

Нужно заметить, что Молитва в памятниках и изданиях занимает разное место. В александрийском кодексе, туриценской Псалтири и эфиопском переводе, а из александрийского кодекса и в Московском издании перевода LXX, она помещается после Псалтири среди «песней» (8-я песнь); в списках древнего латинского перевода, в славянском и русском переводах она помещается в 36 гл. 2 Паралипоменон; в Вульгате в конце Библии среди апокрифов.

Специальных изданий и толкований Молитва Манассии не имеет, кроме общих вышеупомянутых на все неканонические книги. Подробнее объяснена у Фрича и Кауча.

Оценка 4.5 проголосовавших: 101
ПОДЕЛИТЬСЯ

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Please enter your comment!
Please enter your name here