Советуем ознакомиться молитва шивы всевышнему с несколькими вариантами на русском языке, с полным описанием и картинками.
Глава 16. Молитва Шиве, произнесенная Брахмой и Вишну
1. Брахма сказал: Услышав хвалебную песнь, пропетую Вишну и другими, Шива, источник защиты и блаженства, обрадовался и широко улыбнулся.
2. Видя Брахму и Вишну в обществе их супруг, Шива подобающим образом обратился к ним и спросил о цели их визита.
3. Шива сказал: О Вишну, о Брахма, о боги и мудрецы, пожалуйста, расскажите точно и без страха о цели вашего визита.
4. Мне доставил радость гимн, пропетый всеми вами. Я желаю услышать, ради чего вы все пришли сюда, какую работу следует выполнить здесь?
5. Брахма сказал: О мудрец, когда Шива задал нам такой вопрос, я, дед миров, движимый Вишну, ответил Господу Шиве.
6. (Брахма сказал): О Великий Господь, Владыка богов, о Господь, океан милости, пожалуйста, выслушай, почему мы оба пришли сюда в сопровождении богов и мудрецов.
7. О быкознаменное Божество, мы вместе с этими просителями пришли сюда специально ради Тебя. В противном случае вселенная никогда не будет в должном состоянии.
8. О Великий Господь, некоторые демоны должны быть убиты мной, некоторые – Вишну, а иные – Тобой.
9. О Великий Господь, некоторых из них должен будет убить Твой сын, а некоторые будут убиты мной.
10. Боги достигают счастья только Твоей милостью. Вселенная сможет обрести мир и освободиться от страха только после того, как будут сокрушены демоны.
11. Но они не могут быть убиты Тобой, поскольку Ты всегда милостив, свободен от привязанности и ненависти и погружен в йогу.
12. О Господь, Вришадхваджа 1 , как могут функции творения, поддержания и разрушения должным образом исполняться все время, если они не убиты?
13. Мы снова и снова должны совершать работу по сотворению, поддержанию и уничтожению. Телесные различия между нами воспринимаются только в силу иллюзии.
14. Хотя наша истинная сущность едина, мы отличаемся друг от друга, поскольку наша деятельность различна. Если нет функционального различия, телесное различие лишено смысла.
15. Один и тот же Высший Дух, Господь Шива, посредством Майи проявляется тремя различными способами. Господь свободен в Своих божественных играх.
16. Вишну рожден из левой половины Его тела. Я рожден из правой половины. Ты рожден из сердца Шивы и являешься Его полновластным воплощением.
17. Таким образом, о Господи, мы стали тремя, с различными телами. Мы сыновья Богини и Шивы, что Тебе, о вечный, нужно учесть.
18. Чтобы выполнять наши функции, мы с Вишну сочетались браком с нашими женами. О Господь, по Твоему указанию мы с великой радостью выполняем нашу работу в мире.
19. Поэтому, ради благополучия вселенной, ради счастья богов, Ты должен принять благородную женщину как Свою жену.
20. О Великий Господь, послушай, пожалуйста, о другом случае минувших дней, который только что пришел мне на память. Прежде Ты Сам, как Шива, рассказывал нам о нем:
21. «О Брахма, тот Мой великий образ – точно такой же, как этот, проявится через твое тело. Он станет известен в мире как Рудра.
22. Брахма – причина сотворения, Вишну – охранитель, а Я в образе Рудры, сагуна-образе, стану причиной разрушения.
23. Я возьму в жены некую женщину и буду выполнять не имеющую себе равных работу». Вот Твои слова. Вспомнив эти слова, исполни, пожалуйста, Свое обещание.
24. О Господь, Ты Сам указал, что я буду творцом, а Вишну – хранителем. Сам Шива проявился в образе Тебя как причина разрушения.
25. Мы оба неспособны исполнять наши обязанности без Тебя. Поэтому прими возлюбленную супругу, которая также будет участвовать в работе по сотворению.
26. О Шива, прими возлюбленную жену как спутницу жизни точно так же, как Вишну принял Богиню лотоса (Лакшми), а я принял богиню речи.
27. Услышав эти слова, произнесенные мной, Брахмой, в присутствии Вишну, Шива, Владыка миров, обратился ко мне. При этом лицо Его лучилось улыбкой.
28. Шива сказал: О Брахма, о Вишну, вы оба неизменно дороги Мне. Когда Я вижу вас обоих, Моя радость, поистине, возрастает.
29. Вы оба – лучшие среди богов. Вы – владыки трех миров. То, что вы говорите, поистине важно, поскольку вы оба выполняете работу Шивы.
30. О лучшие из богов, Мне не пристало жениться, так как Я отрешен от мира и погружен в аскезу. Я постоянно практикую йогу.
31-32. Какая Мне польза от возлюбленной в этом мире, когда Я черпаю радость в Собственном Духе на пути воздержания, свободный от привязанностей, чистый, с телом аскета, владеющий знанием, зрящий Себя, свободный от заблуждений и равнодушный к мирским радостям. Кроме того, Я всегда нечист и неблагоприятен. Так что скажи теперь, что Мне делать с любящей женой?
33-34. Именно потому, что Я погружен в йогу, Я испытываю духовное блаженство. Только человек, лишенный совершенного знания, будет высокого мнения о браке и желать его. На самом деле, это великое рабство. Поэтому Меня это не привлекает. Это истина. Я говорю истину.
35. Я не берусь ни за одно из Своих дел из своекорыстных побуждений. Тем не менее, ради благополучия вселенной, Я сделаю то, что ты предлагаешь.
36. Приняв во внимание твои веские слова об исполнении Моего обещания и цели Моих трудов, Я женюсь. Я всегда повинуюсь Моим преданным почитателям.
37. О Вишну, о Брахма, вам следует знать, какую жену Я собираюсь принять в соответствии с этим обещанием. То, что Я говорю, поистине правильно.
38. Посоветуй какую-нибудь женщину очаровательной внешности, практикующую йогу, которая будет способна принять по частям Мое семя.
39. Она должна быть йогини, когда Я практикую йогу, и любящей женщиной, когда Я предаюсь любви.
40-41. Иногда Я буду размышлять о Шиве – Своей Собственной сущности света, вечном начале, которое ученые, сведущие в Ведах, называют «непреходящим». Когда Я войду в состояние сверхсознания, о Брахма, во время этого созерцания проклята будет та, что нарушит его.
42. Ты, Вишну и Я суть части бесконечного Брахмана. Поэтому мы бесконечно удачливы. Именно о нем единственно должно размышлять.
43. Именно беспокойство об этом удерживает Меня от женитьбы, о восседающий на лотосовом престоле (Брахма)! Поэтому предоставь Мне жену, которая неизменно будет следовать Моим путям.
44. Есть и другое условие. О Брахма, выслушай, пожалуйста, и его.Если Она проявит неверие в Меня или в то, что Я говорю, Я оставлю ее.
45. Брахма сказал: Услышав эти слова Шивы, (произнесенные Им) в присутствии Вишну, я с улыбкой и радостью смиренно отвечал так.
46. (Брахма сказал): О Господь Шива, я посоветую тебе такую женщину, какую Ты желаешь.
47. Это Ума, о Господь. Прежде, чтобы выполнить Свою задачу, Она проявилась в образах Сарасвати и Лакшми.
48. Лакшми стала женой Вишну, а Сарасвати – моей. Из Своего желания, дабы в мире царило благополучие, Она приняла третий образ.
49. Сейчас Она, под именем Сати, родилась как дочь Дакши. О Господь, Она будет идеальной женой, которая станет служить Тебе самым благотворным образом.
50. О Владыка богов, сейчас Она совершает аскезу ради того, чтобы получить Тебя (в мужья). Она тверда в Своих аскетических практиках.Она желает (получить) Тебя Себе в мужья. Она поистине в высшей степени изумительна.
51. О Господь Шива, будь милостив к Ней. Одари Ее желанным благословением. Затем с любовью возьми Ее в жены.
52. О Шива, таково желание Вишну, богов, а также мое. С милостивым взором исполни наше желание. Да станем мы преданными свидетелями свадебных торжеств.
53. Да будут в трех мирах счастье и благоприятные обстоятельства (в связи с этим). Да исчезнут все болезни. Да не будет никаких сомнений по этому поводу.
54. Затем, по завершении моей речи, Вишну, сокрушитель демона Мадху 2 , обратился к Шиве, Который принимает различные образы во время Своих божественных игр и Который благорасположен к Своим преданным почитателям.
55. Вишну сказал: О Великий Господь, о Владыка богов, о Шива милостивый, нет никакого сомнения в том, что сказанное Брахмой есть именно то, что хотел сказать Я.
56. Поэтому, о Великий Господь, будь милостив ко Мне и исполни нашу просьбу. Взяв Ее в жены, благослови, пожалуйста, три мира предводителем с милостивым взором.
57. Брахма сказал: О мудрец, произнеся это, великий разумом Господь Вишну замолчал. Великий Господь Рудра, благорасположенный к Своим преданным почитателям, с улыбкой сказал: «Да будет так».
58. Затем мы оба покинули Его и вместе с нашими женами, мудрецами ибогами возвратились каждый в свою обитель.
1 Вришадхваджа (или Вришабхадхваджа): эпитет Шивы, означающий «тот, кто носит на знамени изображение быка (т. е. Нанди)».
2 Демоны Мадху и Кайтабха возникли из ушей Вишну, когда Он пребывал в состоянии йогического сна в конце кальпы. Едва появившись на свет, они попытались убить Брахму, который возлежал на лотосе, выросшем из пупка Вишну. Вишну убил их и получил имена «Кайтабхаджит» (победитель Кайтабхи) и «Мадхусудана» (сокрушитель Мадху).
Молитва шивы всевышнему
Да будут все существа счастливы!
САММОДО-БХРУ-ЙУГЕ ПАТУ БХРУ-МАДХЙЕ ЧА ГАНАДХИПАХ ||
Ом. Радующийся да защитит мою голову, сверху да защитит меня Радующий!
Самодовольный да защитит мои брови, межбровье – Повелитель ганов.
ГАНА-КРИДАЧИТАХ ПАТУ ВАДАНЕ САРВА-СИДДХАЙЕ ||
Развлекающийся с ганами да защитит моё лицо ради обретения всех сиддхи.
ВИГХНЕШО ХРИДАЙЕ ПАТУ ВИГХНА-НАШАШ-ЧА ВАКШАСИ ||
Язык да защитит всегда Прекрасноликий, шею – Безобразный.
В сердце и в груди да защитит меня Устранитель препятствий.
ВИГХНА-КАРТТА-ЧА УДАРЕ ВИГХНА-ХАРТТА ЧА ЛИНГАКЕ ||
Повелевающий ганами да защитит всегда мои суставы,
ЛАМБОДАРАХ САДА ПАТУ ГУХЙА-ДЕШЕ МАМАРУНАХ ||
Толстобрюхий да защитит в тайном месте мою красоту!
ДЖАПАКАХ САРВАДА ПАТУ ДЖАНУ-ДЖАНГХЕ ГАНАДХИПАХ ||
Да защитит всегда мои стопы Обвитый священным шнуром,
Повторяющий мантры Владыка ганов да защитит всегда мои колени и голени.
Рыжеватый Повелитель ганов да защитит всегда все члены моего тела!
Риши Ришабха сказал царевичу:
“Ом! Поклонение Господу Нилакантхе, Возлюбленному Умы, трёхокому и тысячерукому Шамбху, уничтожающему врагов Своей могучей доблестью!
Ныне для твоего блага открою я высшую тайну любого покаяния, обладая которой, будешь ты вечно преуспевать, освобождённый от всех грехов и страданий. Почтив Вездесущего Господа, провозглашаю я сокровенную истину “Шива-кавачи” ради блага и благоденствия всех людей.
Усевшись в священном месте, храня спокойствие, следует созерцать бессмертного Шиву, обуздав все свои чувства и контролируя праны. Следует медитировать на Тончайшего и Бесконечного, поместив Его, Вездесущего и недоступного чувствам, в лотос своего сердца. Освободив себя от оков деяний с помощью постоянной медитации и полного погружения в Высшее Блаженство, с сердцем, всё время сосредоточенным на шестислоговой мантре ” Ом намах Шивайя “, так защитишь себя “бронею Шивы” (“Шива-кавачей”):
“Да поднимет меня Верховный Господь из тёмного бездонного колодца сансары, и да разрушит Его прославленное Имя мои грехи во всей их совокупности!
От всех страхов, во всех местах, да освободит меня Он, Всеблагой, принимающий любые формы. Тот, Кто меньше наимельчайших и обладает могущественной властью.
Шива, Обладатель Восьми Обликов, поддерживающий Землю и всю Вселенную, да защитит меня от всех болезней, происходящих от земли, и Становящийся Водой – Податель жизни, да устранит все опасности, угрожающие мне от воды.
Да спасёт меня Каларудра, испепеляющий все миры в конце кальпы, танцующий неистовый танец тандава, от всего, чем грозит буйство пожара и ветра.
Четырёхглавый иТрёхокий, сверкающий, подобно золоту и молнии, да охранит меня с востока, и держащий топор, Веду, крюк, петлю, трезубец и чётки в Своих руках, тёмным и блестящим цветом подобный дождевым тучам, да охранит меня с юга.
Поклоняюсь Ему – незапятнанно чистому, как жасмин, луна, раковина и хрусталь, держащему в Своих руках Веду и чётки как символы удовлетворения желаний и бесстрашия, – ради обретения безопасности на западе, и сияющему как сердцевина цветка лотоса – ради обретения безопасности на севере.
Пятиликий Господь, белый и прозрачный, как хрусталь, держащий крюк, петлю, топорик, череп, барабан и трезубец в Своих руках, а также Веды и чётки, обещающие безопасность, да защитит меня сверху.
Молю Господа, увенчанного луной, оберегать мою голову, Пхаланетру – сохранять мой лоб, и Того, Кто уничтожает вожделение, – о защите моих глаз.
Поклоняюсь Вишванатхе, прославленному в Ведах и держащему череп в Своих руках, – да сбережёт Он мои нос, уши и череп в целости и сохранности.
Пятиликий Господь, Чей язык – сами Веды, да защитит Он моё лицо и язык; Синегорлый Господь, что сжимает лук Пинака в Своих руках, да защитит моё горло и кисти моих рук.
Разрушитель жертвоприношения Дакши, Чьи руки суть воплощение самой дхармы, да убережёт мою грудь и руки от всех бед и опасностей.
Да пребудут мои бока, поясница, живот и пупок на попечении Дхурджати, уничтожителя бога любви, Которому гора служит луком.
Предаю мои бёдра, колени и ступни моих ног на милость Того, Кто всемилостив.
Да будет Тот, о Ком свидетельствуют Веды, моим Спасителем, когда я сижу, Повелитель праматхов – когда я иду, и Верховный Правитель вселенной – когда я отдыхаю.
Да рассеет Нилакантха, грозный недруг Трёх Оплотов Зла (Трипуры), мои страхи и опасности в пути, а также среди непреодолимых горных вершин и ущелий.
Господь Всевластный и Всемогущий да спасёт меня от ужасных когтей диких животных, когда держу свой путь в лесных чащобах.
От всего сердца возношу молитвы Господу Вирабхадре, яростному, как Яма в конце каяъпы, и от Чьего ужасного хохота дрожат миры; да рассеет Он мой страх, когда пересекаю грозный океан могучих врагов.
Поклоняюсь Господу! Да уничтожит Он ужасных военачальников вражеских армий, что собрали для боя четыре рода войск – пехоту, всадников, колесницы и слонов, острым и безжалостным клинком Своего меча.
Сверкающее пламя, испускаемое трезубцем Господа, да испепелит разбойников, и да вселит Его лук Пинака страх в диких зверей – тигров, львов и медведей.
Да защитит Он меня от всех бед, причиной которым служат зловещие сны и дурные знамения, от страданий душевных и телесных и от разнообразных несчастий.
Склоняюсь перед Тем Господом Садашивой, Который – Высшая Истина, Который воплощён в самой форме святых гимнов и священных обрядов, и Который – за пределами любого знания и любой истины, воплощение Брахмы и Рудры, Чьи глаза – солнце, луна и огонь, Чьё тело умащено священным белым пеплом. Кто носит корону и нерукотворные украшения, усеянные алмазами и другими драгоценными камнями, Кто творит, поддерживает и разрушает всю Вселенную, Кто уничтожил жертвоприношение Дакши, о Кого разбиваются приливы времени, Кто один лишь обитает в муладхаре, Кто превосходит все разновидности знания, на Чьей голове неизменно обитает священная Ганга, Кто неотъемлемо присутствует во всех существах, обладает шестью качествами, Кто – истина и сущность философии, через Которого достигаются три варги (дхарма, артха и кама), Кто – Повелитель миров. Чья шея обвита восемью царями змей, и Кто – сама пранава.
Восхищаюсь Им, воплощением Сознания, Чьё проявление – эфир и четыре стороны света, носящим ожерелье из звёзд и планет, незапятнанно чистым, Предшественником всех миров. Высшим Очевидцем всего происходящего во Вселенной и сокровеннейшей Тайной всех Вед, Кто превосходит любую мудрость, дарует исполнение желаний всем Своим преданным и щедро изливает Свою милость на бедных и невежественных.
Молюсь всемилостивому Господу, вечно чистому и всеблагому, свободному от похоти, жадности и печали, лишённому всех недостатков и качеств, свободному от желаний, болезни, эгоизма и привязанности, вездесущему, бесконечному, вечному, неподвластному оковам причин и следствий, в Которого все боли и наслаждения, гордость, власть и тщеславие, страхи и опасности, грехи и страдания погружаются и исчезают навеки.
Почитаю Его, воплощение Чистого Сознания, в Ком уничтожены все сомнения и прекращаются все действия, неподвластного изменению, времени и разрушению, вмещающего в Себя всю полноту бытия, чистого, безмолвного и вечного, Саччидананду (абсолютное Бытие, абсолютное Знание и абсолютное Блаженство), олицетворённую Недосягаемость, Того, Кто весь – Сияние и само Воплощение Сияния, Благодетеля, Лучезарное Видение бесконечно прекрасной Красоты.
О мой Господь! Ты да восторжествуешь! Ты – воплощение Рудры, Раудры и Бхадры. Ты – те Махабхайрава и Калабхайрава. Украшения Твои – ожерелья из черепов, и в руках Своих Ты держишь божественное оружие – кхатвангу, меч, шкуру (чарма), петлю, крюк, барабан, трезубец, лук, стрелу, жезл и другое подобное оружие. О тысячели-кий Господь! Ужасны для взора Твои устрашающие зубы, и смех Твой, подобный грому, содрогает все миры. Серьги Твои, ожерелья и браслеты Твои – змеи. На теле Своём носишь Ты слоновью шкуру. Ты – победитель смерти, разрушитель Троеградия, О трёхокий Господь!
Ты – все-существующий, неотъемлемая Сущность всего. Суть покоя, Ты – Высочайшее Блаженство и Безмолвие. О Шамбху! Воистину Ты – Брахман Вед и Веданты. Ты – вездесущий, древний и вечный. Спаси меня, о мой Господь! Рассей мои страхи перед безвременной кончиной и опасностями, уничтожь врагов моих Своим трезубцем и отсеки их лезвием Твоего меча. Повергни в страх орды веталов, кушманд и подобных им злых демонов и духов Своим луком и стрелами. Спаси меня от падения в яму ужасного ада, сделай меня свободным и бесстрашным – Укрой меня Твоими доспехами и всегда защищай меня. Беден я, слаб, унижен и беспомощен. Всё, что имею, слагаю я к стопам Твоим и предаю себя в руки Твои. Ты – единственная Опора моя и Спаситель мой. О Господь Садашива! Мритыоньджая! Трьямбака! Вновь и вновь да будешь Ты восславлен!”
Ришабха сказал: “Таким образом, раскрыл я тебе высочайшую тайну “Шива-кавачи”, наделяющей всеми дарами, удовлетворяющей все желания, которая освобождает от любой боли и страдания.
Во веки веков тот, кто облачён в эту “броню Шивы”, Его божественной милостью будет свободен от всех страхов, опасностей и падений. Освобождённый от болезней и преждевременной кончины, наслаждается он долгой жизнью и вечным блаженством.
Эта “броня Шивы” искореняет зло и возносит облачённого в неё к головокружительным высотам покоя и процветания. Благодаря её могущественной силе он, освободившись от всех грехов и препятствий, достигает в конце блаженного места спасения. Поэтому, сын мой, носи то, что дарую я тебе, со всей верой, и тем будешь ты весьма счастлив”.
Сута сказал: “Изрёкши это, мудрец Ришабха дал царевичу большую раковину и могучий меч, дабы был он способен мгновенно побеждать своих врагов. Затем он посыпал его тело священным пеплом и коснулся его волшебным прикосновением, от которого царевич почувствовал в себе силу двенадцати тысяч слонов. Обретя подобную силу, могущество и отвагу, царевич засиял, как осеннее солнце!”
Мудрец снова обратился к нему: “Меч, данный мною тебе, очищен с помощью священных мантр, один лишь взгляд на него заставляет врага падать бездыханным. Сама смерть будет устрашена и побежит от тебя без оглядки. Заслышав подобный грому звук этой раковины, враги падут наземь без сознания, бросив своё оружие. Эти два оружия уничтожат армии неприятеля, вдохновляя твоё собственное войско.
Облачённый в “броню Шивы”, уничтожишь ты врагов этими двумя видами божественного оружия. Ты завоюешь царство твоих предков и станешь верховным правителем этой земли”, – так утешив его и всячески благословив, мудрец Ришабха, принявши причитающиеся ему почести и знаки внимания, удалился”.
Такова в священной “Сканда-пуране” Шива-кавача.
дадхано ‘шта-гуно ‘шта-бахух
Да хранит меня всегда и всюду Верховный Господь, что восседает на птице Гаруде, касаясь её стопами-лотосами – да хранит Он меня оружием, которое в Его восьми руках: раковиной, диском, щитом, мечом, булавой, стрелами, луком и арканом. Да хранит меня Господь который всесилен, ибо исполнен восьми чудесных сил [анимы, лагхимы и других].
йадо-ганебхйо варунасйа пашат
стхалешу майавату-вамано ‘вйат
тривикрамах кхе ‘вату вишварупах
Да хранит меня в море от свирепых обитателей вод – поданных полубога Варуны – Господь в обличье великой Рыбы [Матсьи]. Да хранит меня на земле Господь, что силой Своей иллюзорной энергии обернулся Карликом [Ваманой]. Да хранит меня в небе Господь во вселенском обличье [Вишварупа], чьей власти покорны все три мира.
пайан нрисимхо ‘сура-йутхапарих
вимунчато йасйа махатта-хасам
дишо винедур нйапатамш ча гарбхах
Куда б я ни отправился, в любом опасном месте – в лесу ль, на поле брани – да хранит меня Господь Нрисимхадев, враг Хираньякашипу, – Господь, от чьего громогласного смеха содрогнулись все стороны света и жёны демонов родили раньше срока.
рамо ‘дри-кутешв атха виправасе
салакшмано ‘вйад бхаратаграджо ‘сман
От разбойников с большой дороги да спасёт меня нетленный Господь Ягьешвара – Господь, познаваемый приношением жертвы, который явился в образе Вепря и на острых клыках поднял Землю со дна вселенского океана. На гребнях гор да хранит меня Господь Парашурама, а в чужих землях – Господь Рамачандра и брат Его Лакшман.
нарайанах пату нараш ча хасат
даттас тв айогад атха йога-натхах
пайад гунешах капилах карма-бандхат
Да не даст мне Господь Нараяна последовать лже-религии и, обезумев, пренебречь моим долгом. Да избавит меня от гордыни Господь Нара. Когда я выполняю бхакти-йогу, да не даст мне сбиться с пути Господь Даттатрея, владыка всех йогических сил, и да хранит меня от пут корыстных деяний всеблагой Господь Капила.
дхайаширша мам патхи дева-хеланат
курмо харир мам нирайад ашешат
Да хранит меня от вожделения Санат-кумар. Перед началом благих дел, да не позволит Господь Хаягрива мне стать оскорбителем, забыв воздать почтение Всевышнему. Когда я поклоняюсь Божеству, да оградит меня от всех оплошностей Деварши Нарада. Да не даст мне пасть в бездну адских планет Господь в обличье Черепахи [Курма].
двандвад бхайад ришабхо нирджитатма
йаджна(гйа) ча локад аватадж джанантад
бало ганат кродха-вашад ахиндрах
Да хранит меня от дурной пищи и телесных недугов Верховный Господь в обличье Лекаря [Дханвантари]. Да хранит меня от двойственности зноя и стужи Господь Ришабхадев, держащий в узде наружные и внутренние чувства. Да оградит меня Господь Ягья от людской хулы и гнева, а Господь Баларама в образе Змея Шеши – от злобных змей.
буддхас ту пашанда-гана-прамадат
калких калех кала-малат прапату
Да хранит меня Господь в обличье Вьясадевы от невежества, рождённого незнанием Вед. Да удержит меня Господь Буддхадева от противных Ведам деяний, и также от лености, что заставляет в безумии презреть учение Вед и выполнение Ведических обрядов. Да сохранит меня от скверны века Кали Верховная Личность Бога в обличье Калкидевы, что нисходит в этот мир на защиту заветов религии.
говинда асангавам атта-венух
нарайанах прахна удатта-шактир
мадхйан-дине вишнур ариндра-паних
В начале дня да хранит меня Своей булавой Господь Кешава, во вторую часть дня – Господь Говинда, играющий на флейте, в третью – Господь Нараяна, владыка всех энергий, в четвёртую – Господь Вишну, что держит разящий врагов диск.
сайам три-дхамавату мадхаво мам
доше хришикеша утардха-ратре
нишитха эко ‘вату падманабхах
Да хранит меня в пятую часть дня Господь Мадхусудана, чей лук наводит ужас на демонов. Да хранит меня ранним вечером Господь Мадхава, предстающий в облике Брахмы, Вишну, Махешвары, а в начале ночи – Господь Хришикеша. Глубокой ночью [во вторую и третью её части] да хранит меня Господь Падманабха.
пратйуша ишо ‘си-дхаро джанарданах
дамодаро ‘вйад анусандхйам прабхате
вишвешваро бхагаван кала-муртих
От полуночи и до зари да хранит меня Верховный Бог, чья грудь отмечена знаком Шриватсы. В конце ночи [в последние четыре ночных гхатика] да хранит меня Господь Джанардана, несущий меч. Да хранит меня ранним утром Господь Дамодара, а Господь Вишвешвара – на границах дня и ночи.
бхрамат самантад бхагават-прайуктам
дандагдхи дандагдхй ари-саинйам ашу
какшам йатха вата-сакхо хуташах
Храни меня, о диск Всевышнего, Сударшана! Пущенный Его рукой, ты разишь во всех направлениях своим острым краем, несущим гибель как огонь опустошения в конце эпохи. Испепели, испепели моих врагов, как раздуваемое ветром пламя сухую траву!
нишпиндхи нишпиндхй аджита-прийаси
бхута-грахамш чурнайа чурнайарин
О булава в руке Верховной Личности Бога, ты высекаешь искры-молнии и ты безмерно дорога Господу! Я, как и ты, служу Ему и потому ты помоги мне – ты в клочья, в клочья разнеси злобных кушмандов, ваянайков, якшей, ракшасов, бхутов и грахов! Обрати, обрати их во прах!
дарра видравайа кришна-пурито
бхима-свано ‘рер хридайани кампайан
О лучшая из раковин, о Панчаджнья в руке Господа Кришны! Полная Его дыхания, ты своим грозным звучанием вселяешь трепет в сердца ракшасов, духов-праматх, претов, матов, пишачей и призраков брахманов, чей взор ужасен. Прогони, прогони же их прочь, врагов моих!
иша-прайукто мама чхиндхи чхиндхи
чакшумши чарман чхата-чандра чхадайа
двишам агхонам хара папа-чакшушам
О меч в руке Всевышнего, о царь среди острых мечей! Руби, руби на куски вражеских воинов! О щит господин, украшенный сотней луноподобных кругов! Скрой меня от очей моих грешных врагов! Ослепи, ослепи их греховные очи!
сарисрипебхйо дамштрибхйо бхутебхйо ‘мхобхйа эва ча
сарванй этани бхагаван- нама-рупанукиртанат
прайанту санкшайам садйо йе нах шрейах-пратипаках
Да хранит нас воспевание божественных имён, облика, качеств и атрибутов Всевышнего от злых планет, метеоров, завистников и змей, скорпионов и хищных животных, от призраков и стихий, от молний и наших грехов. Пусть это [повторение маха-мантры Харе Кришна ] избавит нас от всего, что угрожает нашему благополучию.
ракшатв ашеша-криччхребхйо вишваксенах сва-намабхих
Да оградит меня от всех бед богоравный и потому почитаемый всеми Гаруда, несущий Господа Вишну. Да хранит меня он, богоравный, восславляемый в лучших стихах, олицетворяющий Веды. От всех бед да хранит меня Своими святыми именами Господь Вишваксена.
буддхиндрийа-манах-пранан панту паршада-бхушанах
Мой разум, чувства, ум и жизненный воздух да будут хранимы святыми именами Верховного Господа, Его божественными воплощениями, Его ездовым животным, и украшающим Его оружием, что в числе Его спутников.
сатйенанена нах сарве йанту нашам упадравах
Господь – это первопричина и потому, хотя всё тонкое и грубое космическое проявление материально, оно не отлично от Господа, ибо причина присутствует в следствии. Поэтому властен Верховный Господь-Абсолют устранить всё, что грозит нам бедами.
бхушанайудха-лингакхйа дхатте шактих сва-майайа
тенаива сатйа-манена сарва-джно бхагаван харих
пату сарваих сварупаир нах сада сарватра сарва-гах
Верховная Личность Бога, живые существа, духовная и материальная энергии и всё мироздание существуют отдельно друг от друга, но, в конечном они составляют единое целое в Верховной Личности. Знаток духовного способен видеть общее в различном – понять, что украшения на теле Господа, Его имя, слава, атрибуты, воплощения и оружие суть проявления Его духовной энергии. Кто обладает такой высокой духовной мудростью, знает, что многообразный в Своих обличьях Господь присутствует повсюду. Так пусть же везде и всюду хранит меня Верховная Божественная Личность от всех перипетий!
антар бахир бхагаван нарасимхах
прахапайа лока-бхайам сванена
Со всех сторон света, сверху, снизу, изнутри и снаружи да хранит меня Господь Нрисимхадев [Человеко-лев] от грозных вражеских предводителей, что отовсюду грозят мне смертью от яда и оружия, воды, огня и прочего. Да хранит меня Господь, что явился с громогласным рыком на защиту Своего преданного Прахлады Махараджи, когда тот громко взывал к Его имени. Да подавит Господь силу моих врагов Своей божественной силой!
виджешйасе ‘нджаса йена дамшито ‘сура-йутхапан
Итак, о царь полубогов, – продолжал Вишварупа, – я поведал тебе, как облачиться в чудесную броню из молитвы Нараяне. С ней ты легко победишь предводителей демонов.
пада ва самспришет садйах садхвасат са вимучйате
Неуязвим пребудет даже тот, кого окинет взором или коснётся стопой облачённый в эту броню.
раджа-дасйу-грахадибхйо вйадхй-адибхйаш ча кархичит
Молитва Нараяна-кавача есть плод знания о тонких силах, духовно связанного с Нараяной. Тому, кто защищён этой молитвой, не страшны ни правители, ни воры, ни злые демоны, ни болезни.
йога-дхаранайа свангам джахау са мару-дханвани
О царь небес, однажды некий брахман Каушика, что пользовался этой мантрой, силой йоги покинул тело посреди пустыни.
йайау читраратхах стрибхир врито йатра двиджа-кшайах
Над местом, где покоились останки брахмана однажды пролетал на воздушном корабле царь Гандхарвалоки Читраратха, окружёный прекрасными девами.
са валикхилйа-вачанад астхинй адайа висмитах
прасйа прачи-сарасватйам снатва дхама свам анвагат
Внезапно корабль Читрартхи стал падать и Читраратха вниз головой рухнул на землю. Изумлённый царь ганхарвов, по велению мудрецов Валикхильев, собрал кости брахмана и бросил их в протекавшую неподалёку реку Сарасвати. Только сделав это и омывшись в реке, он смог вернуться в свою обитель.
йа идам шринуйат кале йо дхарайати чадритах
там намасйанти бхутани мучйате сарвато бхайат
Шри Шукадева Госвами заключил: О Махарадж Парикшит, кто в минуту опасности воспользуется этой мантрой-бронёй или станет слушать её с благоговением и верой, тот избежит все беды в материальном мире и будет всеми почитаем.
траилокйа-лакшмим бубхудже винирджитйа мридхе ‘суран
Получив эту защитную молитву от Вишварупы, Царь Индра, совершивший сто жертвоприношений, сумел разгромить войско демонов и стал владеть богатствами всех трёх миров.